Haloo~ akiba-chan dan akiba-kei. Ketemu lagi sama mimin yang hobi ngebahas cinta-cintaan πŸ˜€ Duluuu banget sepertinya Akiba Nation pernah memberikan beberapa artikel yang berkaitan dengan cinta. Seperti kisah cinta aneh atau tragis dalam anime misalnya. Terus juga ada survey mengenai tipe cowok yang disukai para cewek jepang. Nah kali ini mimin mau membahas tentang salah satu pantangan bila kalian sedang pacaran atau pedekate sama nihonjin. Karena bisa-bisa para cowok jepang patah hati karena ini. πŸ˜€

Dalam menjalin hubungan pastinya ada dong saat kalian sedang mengalami kemelut percintaan. Bahkan kadang, masalah sepele aca bisa jadi pemicu pertengkaran. Tapi balik deh lagi ya. Jangan sampai saat bertengkar kalian melontarkan kata-kata jahat yang bisa bikin cowok jepang patah hati.

Lima kalimat dibawah ini, bila diartikan dalam bahasa indonesia sih sepele banget. Tapi ternyata punya pengaruh gede di telinga cowok jepang. Bisa-bisa kalian nggak akur atau putus selama kalau keceplosan ngomong kalimat berikut. πŸ˜€

Apa saja kira-kira? Yuk simak sampai selesai….

1 – γ†γ–γ„γ€ι‘”γ‚‚γΏγŸγγͺい。
(Uzai, Kao mo Mitakunai)

Artinya kurang lebih “Lo berisik deh, gue nggak mau liat muka lo lagi”. Duh duh duh… ini lho kalimat yang paling bikin para cowok jepang patah hati. Meskipun kalian ngucapinnya setengah becanda atau lagi dalam keadaan PMS. Rasanya tuh mereka kayak nggak dihargai banget kalau sampai bikin seseorang nggak pengen liat mukanya. Kasian banget kan…. πŸ™

 

2 – 一緒にいても青白く焑い。
(Isshoni Ite mo Omoshirokunai)

Kalau diartikan seperti “Bersama mu sudah nggak menyenangkan lagi”. Nah kalau ini sih emang kata-kata yang mengarah ke putus ya. Nggak heran, tapi mending kalau emang mau putus cari kata yang lebih ramah yaa.

 

3 –Β ε₯½γγ γ‘どεˆ₯γ‚Œγ‚ˆγ†γ€‚
(Suki Dakedo Wakareyou)

OMG! Zettai ni, jangan ucapin ini. Bitchy banget nggak sih. “Aku suka kamu sih tapi putus aja yuk”, cuma cewek yang nggak menghargai pasangannya yang bilang gini. Terang aja cowok jepang pada patah hati kalau denger kalimat ini.

 

4 –Β ε€§δΊ‹γ«γ•γ‚Œγ¦γͺい。ε„ͺγ—γ•γŒθΆ³γ‚Šγͺい。
(Daiji ni sareteinai. Yasashisa ga tarinai)

Artinya “Kamu nggak peduli sama aku, kamu kurang baik buat aku”. Wooo ini berlawanan dengan di negeri kita ya. Kalo disini mah too much terlalu baik sampe ditolak. Tapi kalo di jepang langsung to the point. Bikin bingung juga. Lalu baik salah, kurang baik juga salah. Cowok memang tempatnya salah apa ya #eeeh

 

5 –Β η”·γ¨γ—γ¦γ‚γ‚Šγˆγͺい。
(Otoko toshite Arienai)

Yang terkahir adalah kalimat ini. “Kayak gitu lo sebut diri lo cowok?” yakeles mbak. Mungkin kalimat ini hanya muncul di situsi tertentu sih tapi tetep aja bikin patah hati. Misalnya nih, si dia telat karena ada urusan mendadak. Baiknya jangan katakan kalimat ini tapi mungkin kamu bisa ngambek dengan lebih elegan. Minta traktir es krim misalnya. πŸ˜€ Biar si dia nggak patah hati. πŸ˜€

Nah gimana minna? Mau versi yang buat cewek juga nggak? Mimin berikan di artikel berikutnya ya~ see you~

Comments